

Most of the articles have a Japanese-Japanese dictionary for words which might be unfamiliar. The idea behind this app is not just to improve your kanji knowledge, but to train your mind to think in Japanese. You can also have male or female "Siri" voices read them to you to force you to follow along at speed to improve your ability. If you forget the reading, just hold the screen with two fingers for a second or so and peek at the furigana. But if you tell the app that you know the reading for a particular kanji, then it will remove the furigana and let you practise reading at your exact level. And every kanji in every article has furigana. It has literally hundreds of interesting articles written for your level. Stories that are interesting and will make you want to read them over and over until you’re fluent. Like the space station, politics, earthquakes, tsunamis, daily life in Japan. But the big problem with furigana is that it steals the focus of your eye, and it’s almost impossible to ignore it and read the kanji that you do know.Īnd, while it's great to know the old Japanese folk tales like "Momo Taro", and "The Monkey and the Crab" - stories that Japanese people grow up with - what you need now is articles about things you’re actually interested in. Some websites have furigana on the kanji, so at least you can read it, and look up the occasional word here and there to find the meaning. Your vocabulary is growing, but isn’t good enough to handle things like the news yet.

And you’re learning a few kanji, but you can’t find anything where you can read them all. So you’ve got the hiragana and katakana thing working OK.
